site stats

Jeremia 37

WebJeremias, 37. 1. O rei Sedecias, filho de Josias, sucedeu a Jeconias, filho de Joaquin, tendo sido proclamado rei da terra de Judá por Nabucodonosor, rei da Babilônia. 2. Nem ele, … WebJeremia 37 Elberfelder Bibel Ankündigung der Zerstörung Jerusalems – Jeremias Verhaftung und heimliche Befragung durch den König Zedekia 1 Und Zedekia, der Sohn des Josia, den Nebukadnezar, der König von Babel, zum König gemacht hatte im Land Juda, regierte als König anstelle von Konja, dem Sohn des Jojakim.

Jeremia 37 NB Bibel YouVersion

WebJeremia in die gevangenis. 1 EN Sedekía, die seun van Josía, wat Nebukadrésar, die koning van Babel, koning gemaak het in die land Juda, het as koning geregeer in die plek van Gonja, die seun van Jójakim. 2 Maar hy het nie geluister, hy en sy dienaars en die volk van die land, na die woorde van die Here wat Hy deur die diens van die profeet ... WebAbzug und siegreiche Rückkehr der Chaldäer verkändigt - Und Zedekia, der Sohn Josias, regierte, denn der babylonische König Nebukadnezar hatte ihn zum Könige über das Land Juda gemacht, an Stelle Jechonjas, des Sohnes Jojakims. Aber weder er, noch seine Knechte, noch das Volk im Lande waren den Worten des HERRN gehorsam, die er … simperica trio puppy when can you start puppy https://mattbennettviolin.org

Jeremia 37 Lutherbibel 2024 :: ERF Bibleserver

WebJeremia 2 Jeremia 2. KR92 1 käännös. Näytä taustatietoa . Asetukset . Raamattu 1992 (KR92) 2 Israelin uskottomuus on vailla vertaa. 2 1 Minulle tuli tämä Herran sana: 2. 2:2 . ... 37 Sieltäkin saat lähteä häväistynä, kädet pääsi … WebGeremia 37:11 Il servo di Dio accusato di tradimento. Questo tentativo di Geremia di uscire da Gerusalemme, qualunque fosse il suo scopo speciale (su questo vi è una grande … WebMlango 37 . Na Sedekia, mwana wa Yosia, akamiliki badala ya Konia, mwana wa Yehoyakimu, ambaye Nebukadreza amemmilikisha katika nchi ya Yuda. 2 Lakini yeye, wala watumishi wake, wala watu wa nchi, hawakuyasikiliza maneno ya Bwana aliyonena kwa kinywa cha nabii Yeremia. 3 Sedekia, mfalme, akamtuma Yehukali, mwana wa … simpe red live cuba bass tab

Mario Ginanjar dan Mario Irwinsyah Nonton Bareng The Super …

Category:Geremia 2:37 - Commento, spiegazione e studio verso per verso

Tags:Jeremia 37

Jeremia 37

jeremiah longstaff on Instagram: "We just purchased a beautiful …

WebJes. 37:2. Jer. 42:2. Ja kuningas Sidkia lähetti Juukalin, Selemjan pojan, ja pappi Sefanjan, Maasejan pojan, profeetta Jeremian tykö ja käski sanoa: "Rukoile meidän puolestamme Herraa, meidän Jumalaamme". 4 Silloin vielä Jeremia sai tulla ja mennä kansan keskellä, sillä häntä ei oltu pantu vankeuteen. 5 Mutta faraon sotajoukko oli ... WebGeremia 37:1-21. Geremia. 37 Il re Sedechìa, + figlio di Giosìa, cominciò a regnare al posto di Conìa, * + figlio di Ioiachìm, perché Nabucodònosor, * re di Babilonia, lo aveva fatto re …

Jeremia 37

Did you know?

WebJeremia 37:1-21. Jeremia. 37 König Zedekịa, + der Sohn Josịas, begann anstelle von Kọnja *, + dem Sohn Jọjakims, zu regieren, denn König Nebukadnẹzar * von Babylon machte ihn im Land Juda zum König. + 2 Doch er und seine Diener und das Volk des Landes hörten nicht auf die Worte Jehovas, die er durch den Propheten Jeremia sprach. … WebJeremiah in Prison. 37 Zedekiah son of Josiah was made king of Judah by Nebuchadnezzar king of Babylon; he reigned in place of Jehoiachin[ a] son of Jehoiakim. …

WebGiudizio riassuntivo su Sedecia. 37 Sedecìa figlio di Giosia divenne re al posto di Conìa figlio di Ioiakìm; Nabucodònosor re di Babilonia lo nominò re nel paese di Giuda. 2 Ma né … WebAnstelle Jojachins, des Sohnes Jojakims, wurde Zidkija, der Sohn Joschijas, König. Ihn hatte Nebukadnezzar, der König von Babel, als König über das Land Juda eingesetzt. Weder er selbst noch seine Diener, noch die Bürger des ...

WebGeremia 37 Or il re Sedekia, figliuolo di Giosia, regnò in luogo di Conia, figliuolo di Joiakim, e fu costituito re nel paese di Giuda da Nebucadnetsar, re di Babilonia. Ma né egli, né i … WebJeremia varoittaa kuningas Sidkiaa 37 1 37:1 2. Kun. 24:17 Jer. 52:1 Babylonian kuningas Nebukadnessar asetti Juudan kuninkaaksi Sidkian, Josian pojan. Hän tuli hallitsijaksi …

WebJeremia 37. 37. Sidkia ber Jeremia om forbønn. 1 Sidkia, Josjias sønn, ble konge etter Konja, Jojakims sønn. For Babels konge Nebukadnesar hadde satt ham til konge i Juda land. # 22:24. 52:1 ff. 2Kong 24:17 ff. Esek 17:13. 2 Men han og hans tjenere og landets folk hørte ikke på Herrens ord, som han talte ved profeten Jeremia.

WebJeremia 37 Der Erhabene Gott. 1 - 5 Bitte von Zedekia 6 - 10 Die Antwort Jeremias 11 - 15 Jeremia angeklagt wegen Verrats 16 - 21 Jeremia im Gefängnis. 1 - 5 Bitte von Zedekia. 1 Und Zedekia, der Sohn Josias, den Nebukadrezar, der König von Babel, zum König gemacht hatte im Land Juda, regierte als König anstelle Konjas, des Sohnes Jojakims. ravenswood and fosterWebEncarcelamiento de Jeremías. 37 En lugar de Conías hijo de Joacim reinó el rey Sedequías hijo de Josías, al cual Nabucodonosor rey de Babilonia constituyó por rey en la tierra de … ravenswood airport chicagoWebJer. 37:1,2 Sidkia oli kuninkaaksi tullessaan kaksikymmentäyksivuotias, ja hän hallitsi Jerusalemissa yksitoista vuotta. 12 Sidkia teki sitä, mikä oli väärää Herran, hänen Jumalansa, silmissä, eikä nöyrtynyt, vaikka profeetta Jeremia puhui hänelle, mitä Herra oli … ravenswood animal clinicWeb37 And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. 2 But neither he, … ravenswood aluminum plant historyravenswood advocate medical centerWebJeremia 37 Lutherbibel 2024 Jeremia warnt den König 1 Und Zedekia, der Sohn Josias, wurde König anstatt Konjas [1], des Sohnes Jojakims; denn Nebukadnezar, der König von Babel, machte ihn zum König im Lande Juda. (2Kön 24,17; Jer 24,1). 2 Aber er und seine Großen und das Volk des Landes gehorchten nicht den Worten des HERRN, die er … sim per gps tracker timWebJer. 37,1 Und Zedekia, der Sohn Josias, regierte als König anstelle Jechonjas, des Sohnes Jojakims, denn Nebukadnezar, der König von Babel, hatte ihn zum König über das Land Juda gemacht.: Zedekia: 2.Kö. 24,17; 2.Chr. 36,11-13 Jer. 37,2 Aber weder er, noch seine Knechte, noch das Volk des Landes hörten auf die Worte des H ERRN, die er durch den … ravenswood and ny psc